N-word becomes very hot potato
The N-word has been in the news here, with our politicians defending a University of Ottawa professor who used the word in a discussion about how certain communities reclaim negative expressions. (An earlier such case at Concordia involved a professor using the word in reference to a certain book by Pierre Vallières which includes the word in the English translation of the title; I saw a discussion earlier today, which I forgot to note, claiming that the French word used in the original title has less of a sting.)
Now a north-end high school teacher is in hot water for saying the word in a discussion of current events.
Some of this is about confusion of the use-mention distinction, basically taking any utterance of the word to be a use. But it can’t be so difficult for professors to find some way to approach a discussion that might involve such a highly offensive expression that doesn’t involve actually uttering the word in class.
…Oh here we go, Pierre Trudel in Le Devoir: “Le fait qu’en français le mot n’ait pas la même connotation échappe à plusieurs.” Is it for him to say so?



Ian 20:58 on 2020-10-22 Permalink
I bet they position it in the same way as how swearing in English doesn’t count like how that guy got away with swearing at a cop back in ’08 because it was in English and they were both Francophones.
Ian 08:05 on 2020-10-23 Permalink
…and rather reliably, MBC says «On est victime de l’accouplement morbide du racialisme américain et du multiculturalisme canadien» . Of course he thinks the “N-word” is a conspiracy to destroy QC culture. What a brave champion of his people.